Каталог
Поиск
Главная » Властелин Колец » Другие Кольца

Отзывы о продукте Кольцо Мэльда черное RSS 2.0

Re,Re: Разъяснение

Игорь (04.04.2013 17:12:47)
При создании на Кольце Всевластья была сделана надпись (часть стиха) на языке Мордора:

Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
Ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.

В переводе на язык людей Арды (в оригинальной книге обозначалось просто текстом на английском языке):

One ring to rule them all, one ring to find them,
One ring to bring them all and in the darkness bind them.

Существуют разные переводы данного стиха на русский язык.

Перевод В. Муравьева и А. Кистяковского:

Одно кольцо покорит их,
Одно соберёт их,
Одно их притянет
И в чёрную цепь скуёт их,
Перевод Я. Мара:

Кольцо Всевластия едино и одно,
Но смертному владеть им не дано.
Лишь Властелину, одному во всей Вселенной,
Им править суждено, а с ним — землёю бренной.
Перевод Н. Григорьевой и И. Грушецкого:

И одно — Властелину на Чёрном престоле,
Чтобы всех отыскать, воедино созвать
И единою чёрною волей сковать
В Мордоре, где вековечная тьма.
Перевод Кистяковского:

А одно — Всесильное, властелину Мордора
Чтобы разъединить их всех, чтоб лишить их воли
И объединить навек в их земной юдоли…
Под владычеством всесильным Властелина Мордора
Вариант из русского дубляжа фильма Питера Джексона «Братство Кольца»:

Одно кольцо, чтоб править всеми,
Оно главнее всех,
Оно соберёт всех вместе
И заключит во тьме.
Перевод А. В. Немировой:

Свяжет Кольцо их, скуёт без цепей,
Три, Семь и Девять свяжет Одно,
Волю их сломит, погасит оно,
В Мордоре мрачном, жилище теней.
Перевод В. Воседого:

В том одном Кольце — сила всех колец.
Приведёт в конце всех в один конец.
В Мордор, куда сходятся Силы Тьмы несметные.
Вариант из русского дубляжа мультфильма «Властелин Колец»:

Одно кольцо, чтоб миром править,
Одно кольцо, чтоб всех найти,
Чтоб заковать их в кандалы
И в темноте оставить!

Re: Разъяснение

MovieToy (21.01.2010 23:15:40)
Спасибо за ваше замечание, мы исправили описание. Действительно, надпись на Кольце Всевластия сделана на мордорском языке, который у эльфов было запрещено произносить. Но сама надпись была сделана эльфийскими буквами, а именно - на Тенгваре.
Надпись на "Мэльда" сделана буквами из того же алфавита. Как мы уже писали, эти кольца и кулоны - хороший альтернативный вариант для людей, которые являются поклонниками Властелина Колец, но которым не хотелось бы носить (а тем более - дарить любимым) Кольцо со столь мрачным заклинанием, как на Кольце Всевластия.

Разъяснение

Александр Гусев (14.01.2010 23:54:01)
Дорогие создатели и админы сайта!!

К вопросу о тех или иных переводах надписей на кольцах и подвесках, тут я с вами согласен, действительно не целессобразны, т.к. эти символы , когда переводятся на русский, это получается перевод в несколько ступеней, и представьте как он далек от оригинала.

Для того чтобы хоть как то осмыслить и оценить всю суть и смысл этих букв, нужно иметь достаточно обширные познания не только в английском, но и в языках на которых говорят в мире созданном Толкином.

Что касается языка.
Налицо множество грубейших ошибок, а именно:
Вы пишите что цитирую ""На внешней стороне кольца лазером выгравирована надпись на эльфийском языке (Тенгваре - том же языке, который использовался в надписи на Кольце Всевластия).""

Первое: Тенгвар не язык. Это придуманный Феанором набор символов, проще говоря алфавит, который использовался во многих языках Средиземья. Надеюсь различия между алфавитом и языком пояснять не надо.

Второе: Надпись на тенгваре не никак не могла появиться на кольце Всевластья, вы пишите что язык тот же. Читайте первоисточники господа, надпись на кольце Всевластья сделана Сауроном на мордорском языке, который был запрещен к роизношению среди эльфов, а Феанор создавший тенгвар, как уже упоминалось выше был величайшим из эльфов, создавшим Сильмарили, еще задолго до того как появился Саурон, и тем более как было создано кольцо Всевластья. И соответственно Саурон никогда не стал бы использовать эльфийский для написания своих заклинаний.

И теперь сможете ли вы мне объяснить каким образом из тех символов которые написаны на кольцах и подвесках Мэльда и готовых к продаже на вашем сайте, получился перевод с эльфийского, про любовь по смыслу, если мордорский язык злой и темный, и никак не
предназначен для подобного рода начертаний.
Если хотите действительно надпись аписанную на каком либо из эльфийских языков, советую изучить лингвистические особенности народов Средиземья и Валинора поглубже. Ну и символы на кольцах и подвесках Мэльда на вашем сайте должны быть совершенно иными, и соответствовать тенгварским символам.

Я думаю что достаточно одного моего поста, чтобы были приняты каке то меры вашими дизайнерами и маркетологами, и мне не нужно будет его дублировать под всеми товарами содержащими подобного вида несоответствия?

есть вопросы

Мария (11.06.2009 12:51:52)
Здравствуйте, скажите пожалуйста, а сколько будет идти по почте кольца до города Гусь-Хрустальный, Владимирская область? заранее спасибо

Re: Есть вопросы

МovieТoy (05.05.2009 15:24:11)
Цена на сайте верна, 3900 руб. Размеры колец Мэльда возможны все, но только по предварительному заказу (Кольца Всвеластья - почти все размеры есть в наличии). Доставка в Москву - дней 5 ЕМС или 1-2 недели почтой - считая с момента подтверждения заказа (т.е. если товар в наличии). Различия между Кольцом Всевластия и Мэльда - только в надписи. Долговечность черного покрытия примерно такая же, как и у циркониевого.

Есть вопросы

Adan (05.05.2009 11:07:10)
Здравствуйте, подбираю обручальные кольца. Понравилось Кольцо Мэльда. Хочу одно черное и одно серебрянное.

- Можно ли еще его купить, верна ли цена на сайте - 3900?
- Какие есть размеры?
- Каковы сроки доставки в Москву?

Как альтернативу рассматриваю Кольцо всевластия 2009. Судя по фотографиям на Вашем сайте они очень похожи. Можно узнать, они вобще одинаковые или есть различия (кроме надписей, естественно), напрример по форме?

И самый последний вопрос про черные кольца. Насколько долговечно черное покрытие? Если такое же как и циркониевое, то я бы влял 2 под серебро.
Заранее благодарен, жду от Вас ответ.

...

Виктор (24.04.2009 01:41:20)
огромное спасибо за разьяснение, и приношу свои извинения т.к. действительно думал что это очередная реплика Всевластия, а не ее альтернатива.

Re: Re: замечание

МovieТoy (21.04.2009 14:13:12)
По поводу вашего "верного варианта" перевода надписи на Кольце Всевластия - то переводов много, и одного, единственно верного, среди них нет.
Нам нравится вот этот:
А одно - Всесильное, Властелину Мордора
Чтобы разъединить их всех, чтоб лишить их воли
И объединить навек в их земной юдоли…
Под владычеством всесильным Властелина Мордора
(перевод Кистяковского)
и этот тоже ничего:
Одно Кольцо, чтоб править всеми,
Оно главнее всех,
Оно соберёт всех вместе
И заключит во тьме.
Одно Кольцо покорит остальные,
Одно Кольцо их найдет,
Одно Кольцо соберет остальные,
И в Тьму воедино сплетет.
(к/ф "Братство Кольца", русский дубляж)

Re: замечание

МovieТoy (21.04.2009 14:07:02)
Это не Кольцо Всевластия, это кольцо называется "Мэльда" - производное от эльфийского слова, означающего "Любовь, Любимый". Надпись на нем сделана на том же языке, что и на Кольце Всевластия, но текст немного другой. Это кольцо - хороший альтернативный вариант для поклонников Властелина Колец, которым не хотелось бы носить (а тем более - дарить любимым) Кольцо со столь мрачным заклинанием, как на Кольце Всевластия.

замечание

Виктор (20.04.2009 21:38:05)
Если надпись на кольце соответствует оригиналу кольца всевластия из мира Толкиена, но ваш перевод не верен в корне. Ниже представлен верный вариант.

"Свяжет Кольцо их, скует без цепей,
Три, Семь и Девять свяжет Одно,
Волю их сломит, погасит оно,
В Мордоре мрачном, жилище теней."

  1   2   след >>

Написать отзыв

Имя:
Тема:
Ваш отзыв:
 
Введите число, изображенное на рисунке
code
 
(пусто)
 
Блог / Новости